Odi et amo. Quare id faciam, fortasse requiris?
Nescio, sed fieri sentio et excrucior.
Nescio, sed fieri sentio et excrucior.
“
| — |
Ma come abbiamo potuto non tenere, in italiano, parole come “fortasse” ed “excrucior” io non lo so. Suonano benissimo. (via mizaralcor) In compenso a Genova abbiamo mantenuto “nescio”. |
-
saint-veronika reblogged this from grandecapoestiqaatsi
-
pickumater reblogged this from mizaralcor
-
persephone81 liked this
-
lullatumb liked this
-
u-l-a-l-u-m-e reblogged this from emilybaudelaire
-
ineverycurlingwave liked this
-
asprazzi liked this
-
1-2-3-trinitrossipropano liked this
-
emilybaudelaire reblogged this from hilkiky
-
hilkiky liked this
-
hilkiky reblogged this from mizaralcor
-
difianco liked this
-
risiebisi liked this
-
kappainthepond liked this
-
calmapparente liked this
-
betulla reblogged this from grandecapoestiqaatsi
-
jellyroll81 liked this
-
grandecapoestiqaatsi reblogged this from mizaralcor
-
burrone liked this
-
medusachacha liked this
-
spassky reblogged this from mizaralcor
-
hrocr liked this
-
mizaralcor posted this